Keine exakte Übersetzung gefunden für نموذج الحديث

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نموذج الحديث

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La plupart des dispositions de la Loi type et du droit moderne de l'arbitrage sont conçues comme étant des règles par défaut, qui s'appliquent à moins que les parties n'en décident autrement.
    ومعظم أحكام القانون النموذجي والتشريعات الحديثة بشأن التحكيم تُعتبر قواعد قصور وتنطبق ما لم يتفق الطرفان على غير ذلك.
  • Les renseignements que renferme la présente note sont à jour au 9 mai 2005.
    والمعلومات الواردة هنا عن اتفاقيات الأونسيترال وقوانينها النموذجية هي معلومات حديثة حتى 9 أيار/مايو 2005.
  • Des publications récentes décrivent ce modèle et les problèmes liés à son utilisation et à celle d'enquêtes de population sur les systèmes de surveillance.
    وتصف منشورات حديثة النموذج والمسائل المتعلقة باستخدامه وباستخدام الاستقصاءات المستندة إلى السكان في نظم المراقبة.
  • Il est disposé à continuer de coopérer avec les autres États Membres à l'avènement d'une ONU rénovée, modèle de gouvernance moderne et efficace, dans la participation et la gestion des affaires du monde.
    ونعتزم مواصلة التعاون مع دول أعضاء أخرى من أجل أمم متحدة مجددة - وهو نموذج للحكم الحديث والفعال في المشاركة في شؤون العالم.
  • Mme Vyas Millington (Canada) dit que l'adoption d'une grande partie du projet de Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties constitue une étape importante dans l'élaboration d'un modèle global de régime moderne pour les opérations garanties.
    السيدة فياس ميلينغتون (كندا): قالت إن اعتماد جزء كبير من مشروع دليل الأونسترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة يمثّل خطوة مهمة في إعداد نموذج عالمي لنظام حديث للتمويل المضمون.
  • Alors qu'une stratégie intégrale, qui répond pleinement aux demandes, est en cours d'élaboration, un baccalauréat technique a été instauré, avec, comme spécialités, l'agriculture, le tourisme et l'industrie; une nouvelle modalité est mise en œuvre, avec l'enseignement à distance, qui permet aux élèves ayant achevé le cycle primaire de suivre un enseignement technique; un nouveau modèle éducatif est actuellement appliqué dans trois centres d'enseignement technique agricole.
    وإطار الاستراتيجية الشاملة التي شُرع في تنفيذها لتلبية الطلب بصورة كافية، استحدثت شهادة بكالوريا تقنية - بتخصصات في الزراعة والسياحة والصناعة؛ وشرع في نظام جديد للتعليم عن بعد - تمكن خريجي المدارس الابتدائية من التخصص في ميدان تقني ووضع نموذج تعليمي تقني حديث يجري تنفيذه على أساس تجريبي في ثلاثة مراكز تدريب زراعي.